1. scope
1. scope
These General Terms and Conditions (“GTC”) apply to the entire business area of Dalève Vranjanac based in Zurich (hereinafter “Company”). The company deals in food, especially vodka.
2. Contract
The contract is concluded by the confirmation of the company about the agreement regarding the purchase of products by the customer.
The contract is concluded in any case if the customer orders the products offered by the company via the online shop of the company or buys directly.
3. Prices
Vorbehaltlich anderweitiger Offerten verstehen sich alle Preise in Schweizer Franken, Euro oder Dollar. Alle Preise verstehen sich exklusive allfällig anwendbarer Mehrwertsteuer (MwSt).
Die Preise verstehen sich exklusive weiterer allfällig anwendbarer Steuern.
Die Preise verstehen sich exklusive Verpackungs- und Versandkosten.
Die Firma behält sich vor, die Preise jederzeit zu ändern. Es gelten die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gültigen Preise auf der Website der Firma und gemäss Preisliste der Firma.
4. Pay
The company offers the following payment options to the customer: Credit Card, PayPal, Twint, Invoice.
If the invoice is not paid within the aforementioned payment period, the customer will be warned. If the customer does not settle the invoice within the set reminder period, he automatically falls behind.
From the time of default, the customer owes default interest in the amount of 5% (five percent).
The company reserves the right to demand advance payment at any time without giving reasons.
If the company offers products via an online platform for purchase, it can demand payment electronically as part of the ordering process (credit cards, Paypal or other payment systems).
Offsetting the invoiced amount with a possible claim of the customer against the company is not permitted.
The company has the right to refuse to deliver or provide services in the event of late payment.
5. Age limit
By accepting these terms and conditions, the customer confirms that he meets the required age limit for the purchase of the products offered by the company. The customer must be at least 18 years old at the time of the order.
6. Obligations of the company
6.1. Delivery / delivery dates
The delivery takes place within 10 (ten) working days after receipt of order. If timely delivery is not possible, the customer will be informed by the company within 5 (five) working days of receipt of the order and the new delivery date will be communicated.
Unless otherwise agreed, the place of performance shall be the registered office of the company. The company fulfills by handing over the ordered products to the agreed forwarding agent. If no freight forwarder is agreed, the company is free to choose a freight forwarder. The agreed delivery costs may not be increased by the choice of the forwarder.
6.2. Assistants
The parties have the express right to call in assistants for the performance of their contractual obligations. You must ensure that the assistance of the assistant takes place in compliance with all mandatory statutory provisions and any collective agreements.
7. Exchange
An exchange of products is generally excluded.
8. Warranty
The statutory warranty provisions apply.
9. Liability
The liability for any indirect damage and consequential damage is fully excluded.
The liability for direct damages is limited to the selling price of the product. This limitation of liability does not apply to direct damages caused by gross negligence or intent.
The customer is obliged to report any damage to the company immediately.
Any liability for auxiliary persons is completely excluded.
10. Intellectual Property Rights
All rights to the products, services and any trademarks belong to the company or they are entitled to their use by the owner.
Neither these GTC nor any related individual agreements have the transfer of any intellectual property rights to the content, unless this is explicitly mentioned.
In addition, any re-use, publication or making available of any information, images, text or otherwise obtained by the customer in connection with these terms is prohibited unless explicitly authorized by the company.
If the customer, in connection with the company, uses content, texts or pictorial material to which third parties have a protective right, the customer must ensure that no third-party property rights are infringed.
11. Data Protection
The company may process and use the data included in the contract to fulfill its obligations under the contract. The company takes the necessary measures to secure the data according to the legal regulations. The customer fully agrees to the storage and contractual use of his data by the company and is aware that the company is obliged and authorized by order of courts or authorities to disclose information from the customer to this or third parties. If the customer has not expressly prohibited it, the company may use the data for marketing purposes. The data necessary for the fulfillment of the performance can also be passed on to commissioned service partners or other third parties.
Furthermore, the privacy policy applies.
12. Amendments
These terms and conditions may be changed by the company at any time.
The new version comes into force 30 (thirty) days after the announcement by the company.
In principle, the version of the GTC which is valid at the time of the conclusion of the contract applies to the customers. Unless the customer has agreed to a newer version of the terms and conditions.
13. Priority
These terms and conditions precede all older terms and contracts. Only provisions from individual contracts which specify the terms of these terms and conditions are subject to these terms and conditions.
14. Severability clause
Should a provision of this contract or a supplement to this contract be or become invalid, this shall not affect the validity of the remainder of the contract. The contracting parties shall replace the ineffective provision with an effective provision which comes as close as possible to the intended economic purpose of the invalid provision. The same applies to any contract gaps.
15. Confidentiality
Both parties, as well as their auxiliary persons, undertake to treat all information provided or acquired in connection with the services as confidential. This obligation remains valid even after the termination of the contract.
16. Force majeure
Is the timely fulfillment by the company, its suppliers or third parties due to force majeur such as natural disasters, earthquakes, volcanic eruptions, avalanches, storms, storms, wars, civil unrest, civil wars, revolutions and revolts, terrorism, sabotage, strikes, nuclear accidents resp , Damage to the reactor is impossible for the company during the period of force majeure and a reasonable start-up period after the end of which the company is exempted from fulfilling the duties involved. If the force majeure lasts longer than 90 (ninety) days, the company can withdraw from the contract. The company has to reimburse the customer already paid in full.
Any further claims, in particular claims for damages due to vis major are excluded.
17. Agents and distribution partners
The customer acknowledges that any distribution partners or agents work independently and thus independently of the company and any potential claims against them are directly asserted against them. The company is in no way liable for breaches of contract by any agents and distributors.
18. Applicable law / jurisdiction
These terms and conditions are subject to Swiss law. Insofar as no mandatory statutory provisions apply, the court at the company’s headquarters is responsible. The Company is free to raise a claim at the defendant’s domicile. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (SR 0.221.211.1) is explicitly excluded.
Durch die weitere Nutzung der Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen
Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um Ihnen das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn Sie diese Website ohne Änderung Ihrer Cookie-Einstellungen verwenden oder auf "Akzeptieren" klicken, erklären Sie sich damit einverstanden.